< Konumunuz > Ana Sayfa /

| RSS

Sentenced – Grave Sweet Grave

Rüyalarımızı çalan şafağa her gün lanet okusak da, gün gelir, ne çalınacak bir rüya kalır ne de görebileceğimiz bir şafak. Tabuttaki sonsuz geceyi aydınlatacak yıldızlar da yoktur.

Cenazemi binlerce kez gördüm rüyamda
Çok güzel…
Şimdi gece çöküyor
ve beni bir kez daha bu rüyaya sürüklüyor…

Yıldızlar yok bu gece, hepsi sönmüş
Pırıltısını savuracak bir ay yok bu gece
…Tek bir alev var yolumu aydınlatan…

[ Devamı ] 3 Temmuz 2011 | 0 yorum | Kategori: Tam Çeviriler |

Sentenced – The Rain Comes Falling Down

Finlandiyalı metal grubu Sentenced’ın kurucularından Miika Tenkula’nın ölümü ikinci yılını doldurmak üzere. Tenkula’nın şahane bestelerinden biri olan “The Rain Comes Falling Down”ın sözlerini grubun diğer kurucusu Sami Lopakka yazmış. Benim de ilk çevirilerimden biri.

Şimdi her bulut büyüyen bir fırtınaya dönüşüyor
Yaşamımı adadığımı aramaya giderken…

Aşkını benden aldıklarından beri
Kalbim bomboş atıyor
Bu gece, sona erecek
Bıçağım bana özgürlüğümü verecek

[ Devamı ] 6 Aralık 2010 | 0 yorum | Kategori: Tam Çeviriler |

Sentenced – Excuse Me While I Kill Myself

Birkaç saat önce Sentenced’ın dağılmadan önceki son konserini izliyordum. “Excuse Me While I Kill Myself”in canlı performansı, bu şarkıyı hemen çevirmeye ikna etti beni.

“Nasılsın? Hayırlı günler!”
Eh, senin de amına koyayım!
Senin için “iyi geceler”i seçtim!

Kendimi öldüreceğim:
Beynim duvara saçılacak!
Cehennemde görüşürüz,
Artık buna katlanamayacağım!
İşte burada bitiyor,
Çizgiyi buraya çekiyorum.
O yüzden, bir müsaade et de hayatıma son vereyim.

[ Devamı ] 7 Ağustos 2010 | 1 yorum | Kategori: Tam Çeviriler |

Sentenced – Farewell

Öyle bir söz olur ki nasıl çevireceğinizi bilemezsiniz. “Sonsuzluk için güneşimden vazgeçtim” benim için öyle bir deneyimdi; üzerinde birkaç gün düşünmem gerekti.

Kendimi kan ve çamurun içinden sürükledim
ve yanan gözlerimle aşkı iteledim

Hayır, ben bekletmek için oynayan türden değilim
Asıl büyü vedalaşma anlarında yatar

[ Devamı ] 5 Temmuz 2010 | 0 yorum | Kategori: Şarkı Özleri |

Sentenced – Dead Leaves

2002 yılından, ilk çevirilerimden biri daha…

İşte sonbahar tekrar burada
Tüm yaşam türlerine son vermek için
Ölüm yavaşça solup uzaklaşan ışığı yok etmiş

Ölümcül gölgeler düşüyor
ve kanayan güneş batıyor
ilk kar taneleri gideceğim son yolun rehberliğini yapıyor

[ Devamı ] 9 Mayıs 2010 | 0 yorum | Kategori: Tam Çeviriler |

Sentenced – The Suicider

İlk şarkı sözü çeviri maceram, lise yıllarımda bu şarkının mottosu ile başlamıştı:

“Ben seni karanlığa götürecek ışığım…”

Evet, işte buradayım, geri döndüm
Ölüdiyar’dan indim
Ölümden döndüm, sondan döndüm geri
…İntikam almak için buradayım!

[ Devamı ] 28 Nisan 2010 | 1 yorum | Kategori: Tam Çeviriler |
I Don't Want To Be On TVSit DownWHAT DO YOU STAND FOR?The Ghost InsideE is for ElvisAll You Need Is LoveAll These Things that I've DoneI should never think.C is for Cranberries